ILS ONT DIT D'ANTONIO PLACER
Mondomix Italia - Entretien avec Martina Neri
« Il Freddy Mercury della Galizia » (Le Freddy Mercury de la Galice)
Traductions
Les Affiches - Propos recueillis par Estelle Emonet
« Iconoclaste, passionné, engagé. Antonio Placer est un chanteur qui cultive la différence. »
La Opinión, A Coruña / Espagne - Santiago Romero
« Un juglar coruñes en Europa » (Un troubadour de la Corogne en Europe)
Les Nouvelles de Grenoble - Richard Gonzalez
« Le poète sans-papiers »
Libération - Bouziane Daoudi
« Placer est galicien et se nourrit des contes de son refuge, ces Alpes qui ont accueilli tant d’exils politiques, religieux, sociaux, voire culturels. Il écrit des musiques douces, mais tenues comme des fils d’acier, qui parcourent les vieilles musiques d’Europe. »
Epok - Gérald Arnaud
« Cet immigré galicien possède une voix aussi étrange que bouleversante. Puisant à toutes les sources de la latinité, ce cousin pas si éloigné d’Astor Piazzolla est à découvrir absolument. »
El Progreso / Espagne - Ignacio R. Diaz
« Música intimista rumbo a la sinrazón » (Musique intimiste sur la route de la déraison)
Xavier Seoane - poète galicien
« Magie et sensualité. Solidarité et mystère. C’est ce que révèlent les chansons du poète et auteur compositeur, Antonio Placer. »
La Repubblica, novembre 2009
« Canta Antonio Placer, la voce della Galizia » (Antonio Placer chante la voix de la Galice)
asdfasdf